Söderhallarna igen i morgon

I morgon står jag i Söderhallarna och säljer böcker igen. Sista dagen med julklappspriset 100 kr för Akrobaten. Jag kommer även att ha med mig Tydliga texter – snabba skrivtips och språkråd och Den snälla företagaren – praktiska affärstips för småföretagare.

Jag är på plats klockan 12 och stannar så länge jag orkar och det är människor i omlopp som är intresserade av böcker. När jag stod där på fredagen för två veckor sedan så hände det inget från kanske 17.30 eller så, så det finns risk att jag packar ihop runt den tiden.

Kom förbi och säg hej och kramas!

 

Mina språkböcker är köpta av Studentlitteratur

Som jag har nämnt tidigare har Norstedts sålt min bok Tydliga texter till Studentlitteratur. Jag skrev ett förvånat blogginlägg där jag undrade varför de hade sålt en av mina språkböcker men inte båda. När jag lade ut en länk till det inlägget på Twitter pingade jag Norstedts i det inlägget. Strax efteråt blev jag uppringd av chefen för Norstedts ordbok. (Alltså, visst är det fantastiskt med sociala medier!). Han berättade att det inte var något genomtänkt beslut utan att det hade att göra med en kategorisering som gjorde att den ena boken räknades som kurslitteratur men inte den andra. Han undrade om jag var intresserad av att de skulle sälja även Blogga, tvittra och fejsbucka till Studentlitteratur.

Jag tycker att det verkar bäst att båda mina språkböcker finns på samma förlag, så jag sa ja. Nu är det köpet också genomfört så nu tillhör båda mina böcker Studentlitteratur.

Rent praktiskt tror jag inte att det blir någon större skillnad. Böckerna finns att köpa i internetbokhandlarna precis som vanligt.

Tydliga texter hos Studentlitteratur

Norstedts har sålt sin utgivning av ”kurs- och kvalificerad facklitteratur” till Studentlitteratur. Det fick jag veta genom ett brev häromveckan. Strax därefter fick jag motsvarande brev från Studentlitteratur. Mer information än så hade jag inte. Antagligen rörde det här mina böcker eftersom jag fick breven.

Jag har ju två böcker utgivna hos Norstedts, Tydliga texter – snabba skrivtips och språkråd och Blogga, tvittra och fejsbucka – kommunicera effektivt i sociala medier.

Efter att ha tagit kontakt med Studentlitteratur och fått tag i min nya förläggare fick jag veta att Tydliga texter numera hör till Studentlitteratur men inte Blogga, tvittra och fejsbucka. Lite konstigt kan jag tycka med tanke på att det är två böcker i samma genre som är skrivna på samma sätt av samma författare.

Än så länge vet jag inte om det är bra eller dåligt att en av mina böcker har bytt förlag. Det återstår att se, helt enkelt. En bra sak är att Studentlitteratur verkar ha bättre möjligheter för mig som enskild författare att gå in och titta på statistiken för mina böcker. Det ser jag fram emot! Det borde alla förlag ha. Särskilt när en bok är ny är man ju som författare nyfiken på försäljningssiffrorna. Och om jag direkt kan stämma av om någon av mina marknadsförings- eller PR-aktiviteter ger utslag på försäljningen kommer min motivation att göra fler liknande aktiviteter att öka. Det tjänar både förlaget och jag på.

Hur hinna med att marknadsföra tidigare böcker?

Något som jag tycker är svårt att hinna med när man som jag bara jobbar som författare en dag i veckan, är att jobba med marknadsföring, PR och så vidare för de tidigare böckerna. Jag fick en fråga på Twitter häromveckan om hur det går med Blogga, tvittra och fejsbucka – kommunicera effektivt i sociala medier och jag har ärligt talat ingen aning. Jag har inte hunnit fokusera på det eftersom jag måste lägga all min författartid just nu på Akrobaten.

För mig har arbetet med varje bok ett antal faser:

  1. skriva synopsis
  2. skriva boken
  3. redigera
  4. produktions- /utgivningsfasen
  5. marknadsföring och PR.

Marknadsförings- och PR-fasen för en bok får kanske två eller tre månader men sedan behöver jag börja på nästa bok. Och ska det bli några böcker skrivna behöver jag ha fokus på den bok som jag skriver på eller redigerar just nu. Det är klart att jag kan göra någon enstaka insats för en tidigare bok, men särskilt mycket tid blir det inte. Och att jobba mer än vad jag redan gör, eller ta mer tid från mitt vanliga jobb som språkkonsult, alltså det som faktiskt betalar hyran, känns inte görbart  just nu. Någon som har ett bättre arbetssätt eller tänk att dela med sig av kring det här?

Idag fick i alla fall min första bok, Tydliga texter, en recension som jag är mycket glad och stolt över. Det är Camilla Eriksson, som bland annat skriver så här på fackboksbloggen De libris:

Jenny Forsberg har skrivit en liten pärla för alla er som inte är bästa vän med Språkrådets ”Svenska skrivregler”. Forsberg skriver om basal kunskap för att skriva bra texter utifrån ett språkligt perspektiv. Det kanske låter torrt, trist och tråkigt. Det är precis tvärtom.

Hurra och tack för det, säger jag!

Anitha Östlund skriver om Tydliga texter

Författaren Anitha Östlund skriver om Tydliga texter i sin blogg:

Några av texterna får mig att småle, blanda annat en där hon snyggt tillrättavisar en text som nästan är oläslig för vanliga Svenssons, men via Jennys råd blir fullt läsbar, och framförallt förståelig.
Boken är liten och nätt, ryms lätt i en stor jackficka, och är späckad av goda råd.
Hon pratar även om vikten av att anlita en professionell översättare istället för att göra en halvtafflig översättning själv.
Följer du länken hittar du ett smakprov från boken.
I mitt tycke är det här en perfekt uppslagsbok att ha på skrivbordet.
Anitha är även nyfiken på Blogga, tvittra och fejsbucka och har lovat att skriva något om den när hon har läst den. Kul!
Anitha är för övrigt extremt produktiv. Hon skriver en novell varje dag. Varje dag! Jag är glad om jag lyckas skriva varje vecka. Kolla gärna in Novellbloggen Razaha om du vill läsa. Några av novellerna har hon samlat i novellsamlingen Pappersskärvor. Jag har inte läst den än men jag planerar att göra det och får säkert anledning att återkomma till den här på bloggen.

Skriva skriva skriva

Om ni tycker att jag bloggar alldeles för sällan för närvarande så har ni helt rätt. Det tycker jag också. I princip hela  långhelgen och hela måndagen satt jag inlåst med manuset till min kommande fackbok. Och oj, jag hade nästan glömt hur fokuserat jag kan jobba när jag verkligen behöver. Nu har jag ett utkast till hela manuset. Jag ska läsa igenom det på fredag, några kloka människor i min omgivning ska också läsa och så ska jag peta lite till och sedan ska jag skicka det till min förläggare.

Men vad är det för bok då? Nu håller ni förstås på att spricka av nyfikenhet, och tyvärr kan jag fortfarande inte berätta så mycket. Jag kan i alla fall avslöja att det är en språkbok, att den kommer att komma ut på Norstedts, precis som min förra språkbok Tydliga texter, att den kommer i höst (i oktober förmodligen) och att den bara kommer att ges ut som e-bok. Alldeles snart får jag berätta mer. Håll ut så länge!

Tydliga texter – ny upplaga ute nu

Nu finns andra upplagan av min bok Tydliga texter. Snabba skrivtips och språkråd att köpa. Den nya upplagan innehåller några nyskrivna artiklar – om talspråk och skriftspråk, språklagen och hur man kan använda internet som hjälpmedel när man skriver. Och så är information om ordböcker och andra hjälpmedel uppdaterad.

Dessutom är korrekturfelen rättade. Om ni visste vilken hjälp man får av sina läsare med att hitta korrekturfel om man har gett ut en språkbok :-) För alla böcker, det vågar jag nog påstå, innehåller korrekturfel. Så även Tydliga texter, trots att boken hade en förläggare som är språkvetare, en redaktör som är språkkonsult och en professionell korrekturläsare. Dessutom läste jag själv, som är språkkonsult, igenom manuset ungefär sjutusen gånger. Men jag är förstås tacksam över den hjälp jag fick från läsarna, och de upptäckta felen är åtgärdade nu. Men jag kan slå vad om att det finns nya i den nya upplagan. Kanske blir det du som hittar dem? Hör gärna av dig till mig i så fall!

Pin It on Pinterest