Hur det gick att byta tjänster?

Vilket fantastiskt resultat jag fick av mitt inlägg om att byta tjänster!

Jag har hittat en erfaren redaktör. Vi skämtar om att jag i gengäld blir skyldig honom korrektur i evig tid. Det finns viss risk för att skämtet går i uppfyllelse om det behövs mycket redigering.

Jag har hittat två korrekturläsare. Det var många fler som erbjöd sig och jag tänker att det blir bra att två personer läser parallellt eftersom ingen korrekturläsare hittar alla fel. De här två är personer som jag känner sedan tidigare. Den ena är språkkonsult som jag. Den andra är en erfaren korrekturläsare. Vad jag ska hjälpa dem med i gengäld har vi inte riktigt spikat.

Jag har hittat en omslagsformgivare som håller på att ta fram ett förslag till framsida. I gengäld kommer jag att ge henne återkoppling på ett fackboksmanus som hon arbetar med.

Jag har även fått erbjudanden om att sätta inlagan men min preliminära plan just nu är att göra ett försök med det på egen hand. Och så får jag ta hjälp av kunniga personer i mitt nätverk när jag kör fast. Jag tänker att det borde vara enkelt och att det är en bra grej för mig att läsa mig om jag behöver göra det fler gånger framöver. Å andra sidan är jag faktiskt skitdålig på sånt, så det kan vara ett dåligt beslut. Jag kanske gör en ny plan längre fram, vi får se.

Det känns hur kul som helst att jag kan få hjälp med saker trots låg budget. Nu gäller det bara att hinna med alla tjänster som jag blir skyldig folk också!

En stor budgetpost som återstår för boken är tryckkostnaden. Om jag inte bestämmer mig för att ge ut den som print on demand förstås, men då blir varje bok dyr och då måste jag antagligen sälja boken dyrare och då blir den kanske mer svårsåld.

Har du några idéer om hur jag kan få ner tryckerikostnaderna? Lämna gärna en kommentar här på bloggen!

Ledig långhelg

Jag har haft långhelg och varit ledig i fyra dagar – både från författarjobbet och från språkkonsultjobbet. Mina ledigheter är annars koncentrerade till sommaren och årsskiftet. Men två långhelger har jag lärt mig att jag behöver under den långa vårterminen för att orka hela vägen till semestern. Och ändå bryter jag mot det, för det här är min enda långhelg den här våren.

Nåja, jag har i alla fall njutit av den här långhelgen! Läst, hängt på balkongen, varit på bio, gått sköna promenader i solen. Inte ägnat en tanke åt Akrobaten. Nej, det där sista var en fet lögn!  Jag  är faktiskt lite stressad över den deadline som jag har satt för mig själv. Den 27 maj ska jag ha ett manus som är så pass färdigredigerat att jag  kan lämna över det till min redaktör. Det är bara två veckor till dess, och jag förstår inte alls hur det ska gå till. Det får bli helgredigering de två närmaste helgerna tror jag. Jag håller fortfarande på och jobbar med språket hos tonåringarna i boken. Och efter det har jag rätt så många punkter kvar på redigerings-att-göra-listan. Om jag minns rätt är ett par av punkterna riktiga surdegar dessutom. Jobbiga att ta tag i för att det kräver att jag gör en större omarbetning. En scen som nog behöver strykas eller omarbetas ordentligt, och hur ska jag då göra för att fortfarande få med den information som finns i scenen och som behöver vara kvar i boken?

I veckan som kommer blir det dessutom två skrivrelaterade nöjen: ett skrivmingel och en releasefest. Jag återkommer om det. Nu tänker jag fortsätta att ha en skön söndagskväll. Hoppas att ni har detsamma!

Ska jag bli alfabetsförfattaren?

Innan jag ville avslöja namnet på Akrobaten här på bloggen så kallade jag den för romanen A, för att den börjar på A och är den första romanen jag tänker komma ut med. Och eftersom jag redan pratade om romanen A så blev nästa roman romanen B. Den har jag ingen titel på än. Men nu funderar jag: tänk om jag skulle döpa romanen B till en ettordstitel som börjar på B. Och då måste förstås romanen efter det heta något som börjar på C och så vidare. Och så kan jag göra mig känd som alfabetsförfattaren. Vore inte det roligt? Och en bra marknadsföringsgrej.

Jag inser förstås att det kan bli lite besvärligt när jag kommer fram till Q och så, men den dagen den sorgen. Förresten är begränsningar bara bra för kreativiteten. Tänk om jag måste låta romanen Q utspela sig i Quebec bara för att kunna döpa romanen till det. Och då behöver jag förstås åka dit på researchresa. Jag som aldrig har varit i Nordamerika – det blir kul! :-)

Dagen när jag lärde mig ungdomsspråk på Twitter

En av de kloka människor som har läst (läs: refuserat) Akrobaten har kommenterat att tonåringarna i boken låter för vuxna. Så det står på min redigerings-att-göra-lista att jag ska jobba med tonåringarnas röster. Eftersom jag har varit medveten om det här ett tag så  har jag försökt lyssna lite på ungdomar på stan och så (har ju inga barn själv och umgås inte med några tonåringar till vardags). Min tanke var att jag även skulle fråga runt i sociala medier vad folks tonåringar säger. Men i dag löste det sig alldeles automagiskt.

På språkkonsulten Katarina Bydings Twitterkonto @byding tvittrade nämligen Marolin 13 år om ungdomsspråk under hashtaggen #ungdomsspråk. Katarina och Marolin gjorde det här som en del av operation dagsverke. Visst var det en sjukt bra idé!

Jag noterade allt Marolin sa och passade på att ställa massor av frågor. Så nu har jag en lista med ord och uttryck som jag ska jobba in i språket hos mina romanpersoner Anna, som är 17 år, och Victor som är 14. Jag gillar verkligen att göra research på Twitter!

Böcker i mitt huvud just nu

I mitt huvud poppar det upp nya bokidéer hela tiden. Och då jobbar jag ändå ganska aktivt med att förtränga dem, eftersom jag vet att jag bara bli frustrerad över alla böcker jag inte hinner skriva. Undrar hur många idéer jag skulle ha om jag lät dem flöda fritt? ;-)

Böcker i mitt huvud just nu:

  • Tre katastrofromaner. Utom den som jag redan har skrivit ett utkast till, Romanen B. Egentligen är det nog inte tre romaner som snurrar runt i huvudet, utan tre katastrofer att utgå ifrån. Men jag är sugen på att omvandla dem till tre romaner.
  • En språkbok – nej, sa jag! Du får vänta. Fackböckerna har fått flera år av mitt författarliv. Nu är det romanernas tur att få detsamma.
  • En romanperson som bygger på en person i periferin av mitt nätverk, och som passar ypperligt in som huvud- eller biperson i en specifik av katastrofromanerna.  Oj oj oj, vad sugen jag är på att skriva det här nu. Nej! Akrobaten kommer först. Och sedan romanen B.
  • Ett par ännu lösare idéer.

Men nu är det Akrobaten som gäller. Uselt med redigeringstid i dag också, eftersom jag har ägnat en stor del av dagen åt att försöka sy ihop det här med att byta tjänster med folk. Det går å andra sidan riktigt bra. Jag återkommer och berättar mer om det.

Ska vi byta tjänster med varann?

Som ni vet är utgivningen av min psykologiska thriller Akrobaten ett lågbudgetprojekt. I stället för att köpa in tjänster för dyra pengar vill jag därför gärna hitta professionella människor som har behov av något som jag kan ge, och som därför vill byta tjänster med mig. Här listar jag därför det som jag just nu kan komma på att jag behöver, och det jag kan erbjuda i stället. Vill du byta tjänster med mig? Hör av dig till mig på jenny@iklartext.se.

Jag behöver hjälp med att

  • redaktörsläsa manuset (här behöver jag någon som är van vid skönlitterära texter)
  • göra ett bokomslag (framsida, baksida, rygg och kanske flikar beroende på hur boken kommer att se ut, och glömde jag något nu?)
  • layouta inlagan
  • korrekturläsa den layoutade inlagan.

Du kan få hjälp av mig att

  • redaktörs- eller lektörsläsa ditt manus eller bli författarcoachad
  • korrekturläsa ditt manus
  • kommunicera i sociala medier, till exempel för att marknadsföra din bok
  • språkgranska eller skriva webbtexter eller någon annan typ av brukstexter
  • bolla idéer till din fackbok
  • skriva storytellingtexter att använda i din marknadsföring
  • gå någon av mina distanskurser Skriv tydliga texter, Skriv en roman på sex månader eller Skriv en fackbok på sex månader
  • brainstorma marknadsföringsidéer
  • eller titta på Klartexts webbplats för att se vad jag som språkkonsult kan hjälpa dig med.

Om du kan något av det som jag behöver men inte har behov av mina tjänster får du gärna mejla mig med ett kostnadsförslag eller motsvarande. Om jag inte hittar möjligheter att byta tjänster för allt jag behöver kanske jag köper in just din tjänst.

Deadline för manus till redaktör

Men vad infernaliskt långsamt det går med Akrobaten! Det känns som om egenutgivningsprojektet i princip står stilla. Mest för att jag har ångest och prokrastinerar. Men även redigeringen går trögt. Nu är det bara två månader till midsommar. Under sommaren behöver jag ha semester, inte bara från mitt vanliga jobb utan också från författandet, så då blir det inget gjort. Och sedan är det september innan man vet ordet av. Och då kan jag inte sitta här och fortfarande inte ha fått något gjort! Så nu sätter jag i alla fall en första deadline: den 27 maj ska manuset vara färdigt att lämnas till en redaktör. Det betyder att jag då behöver ha en version som känns okej att lämna ifrån mig. Det betyder också att jag behöver ha en redaktör att lämna manuset till den 27 maj.

Som ni vet blir det en lågbudgetutgivning, så helst skulle jag vilja hitta någon som vill göra redaktörsjobbet i utbyte mot att jag gör något som hen behöver. Däremot vill jag, just den här gången, undvika att skicka manuset till ett antal vänner. Det är också en mycket bra grej att göra – som jag gärna gör på ett tidigare stadium av arbetet med en bok. Jag har alltså gjort det tidigare med det här manuset, och den här gången vill jag ha en professionell åsikt att ta hänsyn till.  Jag återkommer för övrigt snarast med ett blogginlägg om vilka tjänster jag skulle behöva för det här projektet och vad jag kan erbjuda i utbyte.

Det kan låta som om den 27 maj ligger evighetslångt bort och borde hon inte vara färdig nu? Men när jag spanar i min almanacka efter författartid ser jag tre hela dagar och två dagar som är tveksamma eller kanske blir halvdagar. Får jag inte ihop manuset på den tiden så får jag ta lite helgtid också.

Det går att bli författare redan på gymnasiet

Elin Westerberg skrev en kommentar här på bloggen och undrade om jag ville läsa projektrapporten som hon gjorde på gymnasiet om bokutgivning. Det ville jag förstås. Och oj, vad imponerad jag blev av rapporten! Den är så mycket bättre skriven än många uppsatser som jag har sett på högskolenivå! Den är både strukturerad och ordentligt genomtänkt

För mig som har läst och vet en del om egenutgivning var det inte så väldigt mycket ny information, men ett par tips plockade jag upp. Rapporten tar upp både att bli utgiven av ett förlag och att ge ut sin bok själv, och den ger även en hel del marknadsföringstips. Elin Westerberg utgår i rapporten från sitt eget egenutgivningsprojekt – en sagobok som hon till slut gav ut hos Recito.

Själv kan jag inte låta bli att fundera på hur långt jag hade kommit nu om jag hade satsat  på författandet redan på gymnasiet. Jag ville ju bli författare redan då, men på den tiden hade jag inte alls fattat att det handlar om hårt arbete. Jag gick mer och väntade på att Den Stora Inspirationen skulle dyka upp. Jo, tjena.

Men Elin satsar alltså, och jag är säker på att hon kommer att gå långt. Nu går hon en författarlinje på Sörängens folkhögskola, där hon bland annat skriver en roman tillsammans med sina klasskamrater. Visst låter det kul! Följ bloggen Elins kammare för att få veta mer om hur det går för Elin.

Baksidestext 1.0 till Akrobaten

Jag sitter och klurar på baksidestext till Akrobaten, och nu vill jag ha din hjälp. Vad tycker du om den här texten?

Akrobaten

”Nu får det vara nog!” skrek Leila, lyfte armarna en bit till för att få extra kraft och kastade potatisgratängen i golvet. Formen sprack på mitten. Det kladdiga innehållet spred sig med en imponerande räckvidd över det spräckliga köksgolvet.

Leilas man Tom sprider gärna bilden av den lyckliga familjen i Täbyvillan, men Leila har tröttnat på hans lögner och bedragaraffärer. Hon vill skiljas. Deras två tonårsbarn Anna och Victor hanterar familjesituationen på helt olika sätt. Anna tar hjälp av sprit, droger och förnedrande fyllesex, medan Victor är mönstereleven i skolan, som inte släpper in föräldrarna i sin värld av mobbning och ondska.

En i taget märker familjemedlemmarna att det är någon som förföljer dem. Men ingen av dem säger något till de andra.

Akrobaten är en psykologisk thriller som sätter familjerelationerna i centrum. Den utspelar sig i Stockholmsförorten Täby, där författaren Jenny Forsberg bor sedan drygt trettio år tillbaka. Jenny Forsberg är också språkkonsult i svenska i sitt eget företag Klartext. Hon har tidigare skrivit tre fackböcker, bland annat storsäljaren Tydliga texter – snabba skrivtips och språkråd. Akrobaten är hennes första roman.

Eftersom jag inte har bestämt format och sådant så vet jag inte hur mycket text det får plats. Kanske behöver jag stryka ner informationen om mig. Finns det mer plats (till exempel om boken har flikar där det kan finnas text på insidan) så vill jag ha med titlarna på mina tre fackböcker. Det som också ska få plats är 2–3 blurbar (alltså citat från personer – helst kända författare – som säger bra saker om boken). Och så en webbadress där man kan hitta mer info om boken och mig.

Vad tycker du om den här baksidestexten? Blir du intresserad? Vill du läsa boken? Är det något annat du behöver veta innan du bestämmer dig för att läsa den? Är det för mycket eller för lite information?

Uppdatering 26 april: Tusen tack alla som har kommit med kloka synpunkter om baksidestexten – både här och på Facebook! Jag har skrivit om lite grann och ska klura på om jag ska skriva om den ytterligare. Jag behöver just nu inte mer återkoppling på just den här versionen av baksidestexten men kanske återkommer jag med en ny version som ni får tycka till om längre fram.

Lyckas med bokutgivning

Jag har läst en till bok om att ge ut böcker: Lyckas med bokutgivning av Lars Rambe, Sölve Dahlgren och Ann Ljungberg.

Lyckas med bokutgivning

Eftersom jag känner författarna har jag känt till den här boken sedan den släpptes 2010 och hela tiden varit sugen på att läsa den. Så det var verkligen på tiden. Men när jag slog upp boken var jag ändå lite avvaktande. Jag hade ju precis läst Förverkliga din bokdröm; tänk om den här boken skulle innehålla precis samma information?  Och jo, det är klart att en del tips och checklistor återkommer. Men å vad mycket nytt jag lärde mig! Och å vad mycket nya idéer jag fick!

Som vanligt satte jag en miljard märklappar i boken och lät sedan varje lapp bli en punkt i någon av mina listor Utgivningsplan och Marknads- och PR-plan.

Författarna till Lyckas med bokutgivning pratar en hel del om något som jag tycker är viktigt: att bygga sitt författarskap. När jag läste boken blev jag påmind om att det tankesättet även bör genomsyra ens sätt att se på marknadsföring. Ett exempel (orden är mina egna men idén kommer från Lyckas med bokutgivning):

Om du gör en aktivitet (en signering, författarföreläsning eller liknande) som knappt säljer en enda bok så kan det ju kännas som om det var en aktivitet som gav dålig utdelning. Och så var det också om målet var att sälja så många böcker som möjligt vid just det tillfället. Om målet i stället var att bygga författarskap vill du skaffa nya läsare snarare än att sälja böcker. Då är frågan: hur många nya läsare gav marknadsföringsaktiviteten? En aktivitet på ett bibliotek kanske inte säljer några böcker men om ett tiotal personer då, eller vid ett senare tillfälle, lånar din bok på biblioteket så har du fått tio nya läsare. Det är guld värt när du sedan släpper din nästa bok.

Så vilken av de två böckerna om egenutgivning rekommenderar jag? Nej, jag kan inte välja. Nu ligger båda på mitt skrivbord och jag kommer att återkomma till dem många gånger de närmaste månaderna.

Pin It on Pinterest

Share This